Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

De la défonceuse à la combinée, posez ici vos questions sur l'outillage électrique

Modérateur : macbast

Avatar de l’utilisateur
judedouch
Accro
Messages : 885
Inscription : 09 déc. 2013, 23:06
Localisation : Nord (59)
Contact :

Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

Message par judedouch »

Bonjour à tous,

Je poste ici, dans ce nouveau topic, la version définitive de mon Lexique Bilingue Anglais-Français-Anglais des Métiers du Bois que j'avais posté à l'état d'ébauche dans le topic
" Lexique Boiseux Anglophone" de FMJ viewtopic.php?f=19&t=8665

http://www.copaindescopeaux.fr/forum/vi ... =19&t=8665

Ce lexique, non exhaustif, et libre de droit, est publié ici sous deux formes distinctes à savoir :
  • 1- Sous forme de fichier Excel
    2 - Sous forme de fichier PDF
Le fichier Excel, comporte 2020 entrées de termes anglais avec traductions correspondantes en français.
A chaque terme, un domaine particulier d'utilisation est attribué (en anglais et en français)
J'ai retenu 16 domaines spécialisés pour les affectations des termes à savoir :
  • Bois (wood)
    Assemblage (woodjoint)
    Charpente (carpentry)
    Ebénisterie (cabinet making)
    Porte & Fenêtre (door & window)
    Escalier (stair)
    Travail du bois (woodworking)
    Marqueterie (marquetry)
    Sculpture (sculpture)
    Tournage sur bois (woodturning)
    Mesure & Marquage (measuring & marking)
    Outillage (tool)
    Quincaillerie (hardware)
    Colle (glue)
    Finition (finishing)
    Divers (miscellaneous)
Dans le fichier Excel, une macro, que l'on peut lancer en cliquant sur le bouton "Rechercher" en haut à gauche du classeur Excel, permet de rechercher très rapidement toutes les occurrences d'un mot (anglais ou français) présent dans le classeur.
Deux filtres de tris personnalisés, accessibles sur les entêtes des colonnes "Domaine" ou "Field", permettent d'activer une liste déroulante de choix des 16 domaines spécialisés, et de n'afficher que les termes qui correspondent à la (ou les) catégorie (s) souhaitée(s) (voir les copies d'écran)

Le fichier PDF , de 223 pages, comporte 34 chapitres décomposés comme suit:
  • Un chapitre regroupant les 2020 termes du lexique Anglais-Français classés alphabétiquement,
    Tous les termes Anglais-Français par domaine (soit 16 chapitres) classés alphabétiquement
    Un chapitre regroupant les 2020 termes du lexique Français-Anglais classés alphabétiquement
    Tous les termes Français-Anglais par domaine (soit 16 chapitres) classés alphabétiquement
L'accès direct à un de ces chapitres est rendu facile via l'onglet des signets (sur le coté gauche) accessible immédiatement à l'ouverture du fichier PDF.
Pour des recherches particulières de termes dans le document PDF, utiliser les outils de recherches intégrés dans Adobe Acrobat (si vous utilisez cette application pour la lecture de vos fichiers PDF)

J'édite mes précédents posts dans le topic de FMJ pour rediriger l'accès aux documents finaux vers ce présent fil.

Il y a certainement quelques erreurs dans ces documents que je pense être assez complets, merci de ne pas m'en tenir rigueur.

Faites donc bon usage de ces documents et Bonnes Traductions à tous.

JDD
Pièces jointes
JDD_Lexique_EN_FR_Final_Screenshot_04.png
JDD_Lexique_EN_FR_Final_Screenshot_03.png
JDD_Lexique_EN_FR_Final_Screenshot_02.png
JDD_Lexique_EN_FR_Final_Screenshot_01.png
Dernière modification par judedouch le 28 juin 2017, 22:14, modifié 3 fois.
L’imagination est plus importante que le savoir. [Albert Einstein]
Avatar de l’utilisateur
judedouch
Accro
Messages : 885
Inscription : 09 déc. 2013, 23:06
Localisation : Nord (59)
Contact :

Re: Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

Message par judedouch »

La pièce jointe « JDD_Lexique_EN_FR_Final_Screenshot_05.png » n’est plus disponible
La pièce jointe « JDD_Lexique_EN_FR_Final_Screenshot_06.png » n’est plus disponible
La pièce jointe « JDD_Lexique_EN_FR_Final_Screenshot_07.png » n’est plus disponible
La pièce jointe « JDD_Lexique Bilingue_EN_FR_EN_Métiers_du_Bois_Final.zip » n’est plus disponible
Pièces jointes
JDD_Lexique_EN_FR_Final_Screenshot_05.png
JDD_Lexique_EN_FR_Final_Screenshot_06.png
JDD_Lexique_EN_FR_Final_Screenshot_07.png
JDD_Lexique Bilingue_EN_FR_EN_Métiers_du_Bois_Final.zip
(1010.42 Kio) Téléchargé 713 fois
Dernière modification par judedouch le 28 juin 2017, 22:29, modifié 3 fois.
L’imagination est plus importante que le savoir. [Albert Einstein]
Avatar de l’utilisateur
judedouch
Accro
Messages : 885
Inscription : 09 déc. 2013, 23:06
Localisation : Nord (59)
Contact :

Re: Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

Message par judedouch »

JDD_Lexique_Bilingue_EN_FR_EN_Métiers_du_Bois_Final.xlsm
(147.93 Kio) Téléchargé 2288 fois
Dernière modification par judedouch le 10 août 2015, 22:51, modifié 1 fois.
L’imagination est plus importante que le savoir. [Albert Einstein]
Avatar de l’utilisateur
jft68
Accro
Messages : 3738
Inscription : 30 avr. 2012, 00:10
Localisation : Mulhouse
Contact :

Re: Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

Message par jft68 »

Bonjour judedouch,
un grand merci pour ce superbe travail de compilation et de mise en forme qui sera - je n'en doute pas - utile à beaucoup.
Cordialement, Jean-Franco
http://www.lescopeaux.asso.fr
vindaro
Accro
Messages : 143
Inscription : 24 nov. 2014, 14:25
Localisation : Guipry
Contact :

Re: Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

Message par vindaro »

Merci pour ce travail et le partage...c'est vraiment sympa
Roger1942
Habitué
Messages : 58
Inscription : 02 oct. 2014, 16:49
Localisation : Mascouche, Québec
Contact :

Re: Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

Message par Roger1942 »

Quel boulot! Un grand merci de partager.
Avatar de l’utilisateur
bricofranck59
Accro
Messages : 547
Inscription : 30 avr. 2012, 00:10
Localisation : Environ de LILLE
Contact :

Re: Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

Message par bricofranck59 »

Bonjour à tous
Fa fé fur que cela va grandement aider les allergiques à la langue de Shakespeare comme moi.
Un grand merci JDD pour ce partage
Francis
Quand on veut, on peut
Avatar de l’utilisateur
jft68
Accro
Messages : 3738
Inscription : 30 avr. 2012, 00:10
Localisation : Mulhouse
Contact :

Re: Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

Message par jft68 »

Bonjour,
j'ai épinglé ce fil en "Annonce globale" il sera ainsi visible en tête de toutes le rubriques du forum.
Merci encore à judedouch pour ce travail et le partage.
Cordialement, Jean-Franco
http://www.lescopeaux.asso.fr
du-bois
Accro
Messages : 370
Inscription : 23 mai 2014, 16:07
Contact :

Re: Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

Message par du-bois »

Doublement merci. D'abord pour le travail accompli par judedouch et l'épingle sur le forum par jft68.
Komalon
Habitué
Messages : 60
Inscription : 05 janv. 2014, 23:47
Localisation : 82 - Tarn et Garonne
Contact :

Re: Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

Message par Komalon »

[bravo] Superbe travail ! merci beaucoup JDD !
Avatar de l’utilisateur
Letenon
Accro
Messages : 155
Inscription : 25 janv. 2013, 17:25
Localisation : Petit village de l'Yonne
Contact :

Re: Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

Message par Letenon »

Un très gros et bon boulot, merci judedouch.

Dominique
Avatar de l’utilisateur
Michel34
Accro
Messages : 2047
Inscription : 16 nov. 2013, 10:28
Localisation : 34 La grande Bleue
Contact :

Re: Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

Message par Michel34 »

Merci a vous , j'ai une nouvelle Bible avec moi ...
Cordialement Michel .
-------------------------------------------------------------------------------------------
Rien ne se perd, rien ne se crée ,tout ce transforme (Un certain Mr Lavoisier )
Avatar de l’utilisateur
SamuelM
Accro
Messages : 1282
Inscription : 20 nov. 2012, 16:29
Localisation : Saint Denis de la Réunion
Contact :

Re: Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

Message par SamuelM »

Sacré boulot un gd merci
jaberh
Accro
Messages : 479
Inscription : 30 avr. 2012, 00:10
Localisation : Saint-malo
Contact :

Re: Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

Message par jaberh »

Merci Judedouch, c'est une aide précieuse
pour déchiffrer les notices en anglais.
jaberh

Bureau en Merisier --- Chevet Marine --- Bureau en Pin --- Banc de jardin


« Le bon bois ne pousse pas dans la facilité; plus le vent souffle fort, plus l'arbre est robuste. W. Marriot »
Avatar de l’utilisateur
Troispattes
Accro
Messages : 808
Inscription : 10 nov. 2012, 15:06
Localisation : Manche
Contact :

Re: Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

Message par Troispattes »

Bonjour :D et Image

J'imagine la quantité de travail...
j'espère que les futurs utilisateurs penseront à toi quand ils s'en serviront.

PascalImage
"Un handicap n'est pas une entrave mais un défi à relever" (Kitty O'Neil)
Avatar de l’utilisateur
maahou
Accro
Messages : 460
Inscription : 26 sept. 2014, 11:41
Contact :

Re: Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

Message par maahou »

Merci pour ce dictionnaire bien plus complet que le mien ;)
une modeste contribution concernant les finitions :
  • fluid nozzle : buse ( du pistolet de peinture )
  • rinse: rincer (rincé : rinsed off)
  • mineral spirits : essences minérales
  • dispersion (de la lumière) : scattering
  • imbibé : dipped in
  • dead mat: très mat
  • imperfections de surface du bois : bosse -> dent ; gouges -> creux ; cracks, checks -> fissures, fentes
  • splotches : éclaboussures (ou tâches)
  • gel stain: teinture au gel
  • washcoat : (hésitation sur la traduction. concerne la finition. application d'une fine couche sur du bois brut avant teinte)
  • cure : la transformation d'une couche (vernis, laque,..) de l'état liquide à solide
  • water-based: phase aqueuse (dans le même thème : oil-based)
  • térébentine s'écrit "térébenthine"
je crois que dye se traduit plus comme 'colorant' plutôt que teinte (dans les ouvrages : les peintures sont composées de pigment (pigment) et colorant (dye) ), alors que stain fait référence à 'teinte' et non colorant.
  • water-vapor : vapeur d'eau
  • rub : égrainer
  • siding stain : teinte assez visqueuse pour bois extérieur qui protége des uv, insecte (donc lasure ?)
  • bleach : décolorant (ou aussi blanchisseur) : bleach = produit chimique qui retirer les teintes , voir la couleur du bois
Dernière modification par maahou le 20 mars 2015, 13:48, modifié 4 fois.
Avatar de l’utilisateur
judedouch
Accro
Messages : 885
Inscription : 09 déc. 2013, 23:06
Localisation : Nord (59)
Contact :

Re: Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

Message par judedouch »

Bonjour,

@maahou

Merci pour ta contribution concernant les termes touchant les Finitions..

Ok pour Térébenthine

Dye = Colorant et non Teinture (exact, souvent confusions entre stain et dye existent, par contre teintage se traduit par dying)

JDD
L’imagination est plus importante que le savoir. [Albert Einstein]
Avatar de l’utilisateur
Esope60
Accro
Messages : 520
Inscription : 25 août 2012, 08:27
Contact :

Re: Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

Message par Esope60 »

Super merci !
Je crois que je vais me l'imprimer en petit carnet
Makita ! Makita ! Elle danse tous les soirs...

Mes réalisations :
métier à tisser 24 cadres assisté par ordinateur / lit Montessori / étagères angle / berceau hamac bébé / table pique-nique
Avatar de l’utilisateur
ericV57
Accro
Messages : 2405
Inscription : 21 avr. 2013, 22:34
Localisation : lorraine
Contact :

Re: Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

Message par ericV57 »

Oui quoi de mieux que de dire top
[bravo] [bravo] [bravo] [bravo]
bierre
Apprendre, puis partager. 331 video - En route vers 1.300.000 vues et 2.200 abonnés chaine you tube - visitez site sur l'outillage
Avatar de l’utilisateur
Mr Esteban
Accro
Messages : 180
Inscription : 05 févr. 2014, 11:36
Contact :

Re: Lexique Bilingue Anglais-Francais des Métiers du Bois

Message par Mr Esteban »

Merci beaucoup, c'est génial comme boulot ! Merci de nous le faire partager ! Respect !
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Ahrefs [Bot] et 13 invités