Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Utilisation, restauration, conseils d'achat...

Modérateur : copain des copeaux

Etienne33
Poste parfois
Messages : 27
Inscription : 27 juin 2014, 17:27
Localisation : Bordeaux
Contact :

Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Message par Etienne33 »

Bonjour,

Je cherche à savoir comment on appelle précisément ce genre de cale/butée en français. Je ne connais que le mot anglais qui est "bench hook" mais je ne vois pas ce que c'est en français:

https://www.google.com/search?q=bench+h ... 66&bih=606

Merci pour votre aide :)
Mizott
Accro
Messages : 171
Inscription : 30 avr. 2012, 00:11
Contact :

Re: Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Message par Mizott »

Bonjour à tous, Bonjour Etienne33,

litteralement on peut le traduitre par " crochet d'établi".

Mizott ;)
Avatar de l’utilisateur
AlexDSL
Accro
Messages : 1976
Inscription : 17 janv. 2013, 21:45
Contact :

Re: Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Message par AlexDSL »

Moi je dirais une "butée d'établi"..
Etienne33
Poste parfois
Messages : 27
Inscription : 27 juin 2014, 17:27
Localisation : Bordeaux
Contact :

Re: Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Message par Etienne33 »

Une butée d'établi ce n'est pas la même chose non plus!
Voici des butées d'établi:
https://www.google.fr/search?q=but%C3%A ... 66&bih=606

en anglais c'est "bench dog", donc il faut que "bench hook" soit autre chose en français! :-)marteau

et "crochet d'établi", à part un seul site qui donne cette traduction, sinon les images sur google ne correspondent pas du tout à "bench hook"
Avatar de l’utilisateur
Fylm
Accro
Messages : 1286
Inscription : 30 avr. 2012, 00:12
Contact :

Re: Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Message par Fylm »

J'appelle ça une "cale d'établi" (sais pas si c'est le bon nom). Celles d'Etienne33 sont des "greps", non ?
Etienne33
Poste parfois
Messages : 27
Inscription : 27 juin 2014, 17:27
Localisation : Bordeaux
Contact :

Re: Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Message par Etienne33 »

Les greppes c'est la même chose que butées
Avatar de l’utilisateur
Willow
Accro
Messages : 2261
Inscription : 30 déc. 2013, 17:37
Contact :

Re: Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Message par Willow »

Ne cherchez pas, c'est un accessoire Shaker, il n'y a pas de traduction en français. ;)
Alain 74
Accro
Messages : 581
Inscription : 30 mars 2014, 11:47
Contact :

Re: Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Message par Alain 74 »

;) et sans vouloir être hors sujet c'est quoi un accessoire Shaker ?
Avatar de l’utilisateur
Willow
Accro
Messages : 2261
Inscription : 30 déc. 2013, 17:37
Contact :

Re: Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Message par Willow »

Les shaker sont une communauté religieuse ayant immigré d'Angleterre aux USA à la fin du XIXe, si ma mémoire est bonne. Ils travaillaient le bois avec des méthodes traditionnelles et on incarné un renouveau de la menuiserie à l'ancienne, avec un style de mobilier qui leur était propre. Les meubles Shaker d'époque sont très prisés aux USA, car ce sont des pièces de qualité assez simples au niveau dessin. C'est un peu le pendant de notre mobilier de ferme, si tu veux. Les Shaker ont réemployé la plupart des techniques de menuiserie anciennes, mais ont aussi été assez créatifs pour leur équipement. On leur attribue le Bench Hook, mais aussi d'autres choses comme les serre-joints et les presses à taquet, par exemple. Il existe une nombreuse documentation sur le style et les techniques Shaker aux USA.
Etienne33
Poste parfois
Messages : 27
Inscription : 27 juin 2014, 17:27
Localisation : Bordeaux
Contact :

Re: Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Message par Etienne33 »

@Willow

Merci pour ta réponse très complète!! Bon, ben va falloir que je trouve comment traduire cet engin! Je pense que je vais carrément aller voir un menuisier pour demander ce qu'il en pense!
Alain 74
Accro
Messages : 581
Inscription : 30 mars 2014, 11:47
Contact :

Re: Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Message par Alain 74 »

Merci de cette réponse bien documentée, est-il faux de penser qu'ils ont un rapport avec les Quakers, donc avec des "origines" Françaises ?
complètement hors sujet !
Avatar de l’utilisateur
Willow
Accro
Messages : 2261
Inscription : 30 déc. 2013, 17:37
Contact :

Re: Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Message par Willow »

Honnêtement aux USA il y a des centaines de communautés religieuses, dont pas mal sont assez radicales. On en croise régulièrement, mais je ne suis pas spécialiste. Juste ceux-ci sortent du lot car ils ont trait à la menuiserie, mais ma connaissance s'arrête là ! :lol:
GuyDel
Accro
Messages : 208
Inscription : 07 mai 2014, 22:20
Localisation : Anvaing, Tournai, Bruxelles - Dans l'ordre chronologique...
Contact :

Re: Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Message par GuyDel »

Aucune aide ou idée sur cet accessoire, qui me semble au demeurant assez intéressant.

Pour les "shakers", un peu d'info ici: http://fr.wikipedia.org/wiki/Shakers

Un peu secoués, ces gars… (humour anglo-saxon… :-)
Alain 74
Accro
Messages : 581
Inscription : 30 mars 2014, 11:47
Contact :

Re: Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Message par Alain 74 »

Merci de ce quart d'heure culturel, j'ai éffectivement pris connaissances de l'article sur wikipedia, mais comme je me méfie des infos de ce média, et que je sentais Willow bien documenté je me suis laissé aller a cette digression!
Ce qui ne règle pas ton problème d' accessoires sans nom français ce bench hook restera donc non francisé, après tout on dit bien week-end :D
Avatar de l’utilisateur
FMJ
Accro
Messages : 4263
Inscription : 20 août 2013, 19:26
Localisation : Sud-Ouest
Contact :

Re: Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Message par FMJ »

En tout cas, merci pour ce post qui m'a donné des idées !
Très pratique cette shooting board ! Et super facile à réaliser en plus !

http://www.evenfallstudios.com/woodwork ... l-studios/
http://www.woodcentral.com/woodworking/ ... ing-board/
Wilder
Accro
Messages : 1279
Inscription : 23 janv. 2014, 06:08
Contact :

Re: Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Message par Wilder »

Bonsoir à tous!

D'abord merci à FMJ pour les deux liens : les ricains ça rigole pas quand ça fait des bench hook, dites donc!!! N'empêche, c'est pratique!
Je rejoins un peu Etienne33 par rapport aux traductions franco anglaises et anglo françaises, notamment par rapport aux définitions exactes de l'un ou l'autre outil.
par exemple une plane à dégrossir (pour faire simple les gars, sinon on va jamais s'en sortir :D), c'est traduit par draw knife en anglais ET si mes souvenirs sont bons... draw ça veut dire dessiner et knife, couteau...elle est pas belle la vie?
je sors un peu (beaucoup, ok) du sujet, mais ayant cette folie furieuse que de vouloir travailler le bois "à l'ancienne" dirais je, j'ai trouvé quantité d'infos, de sites, d'outils sur des sites anglo saxons. Du coup quand on trouve un outil sur un site anglais, pour le traduire, parfois c'est la misère!!!
Et pour l'instant, je n'ai pas encore trouvé de dico ou de site qui soit spécialisé si je puis dire dans la traduction du français vers l'anglais et inversement! si y en a parmi vous qui avez une petite idée, ça me ferait plaisir!
merci en tous les à vous de partager et de nous rendre plus intelligents! pour ma part, sachez que je commence d'en bas, si, là, regardez bien, oui, là, et ben c'est moi!!!!

Fred...
Avatar de l’utilisateur
FMJ
Accro
Messages : 4263
Inscription : 20 août 2013, 19:26
Localisation : Sud-Ouest
Contact :

Re: Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Message par FMJ »

Alors comme je n'avais pas grand chose à glander ce WE et que ce post m'avait inspiré, je me suis collé à faire un petit bench hook à ma façon.
En fait, pour ce mini plateau de calage j'ai essayé de combiner une position pour scier avec une position pour raboter les bois de bout. C'est fait à la va vite "pour voir", avec des matériaux de récup.
Voilà ce que ça donne. Pour les curieux qui se demanderaient à quoi peu bien servir le gros trou sur le plateau, je les laisse deviner un peu
_D3_5110c1s.jpg
Utilisation première : scier. Normalement, je ne devrais l'utiliser que pour de tout petits bouts de bois. J'ai quand même ajouté un petit étage qui permet de guider la scie japonaise (l'avantage avec les Silky, c'est l'absence d'avoyage).
_D3_5111c1s.jpg
Seconde type d'utilisation : le rabotage en bout. Il faut que je rajoute une petite rainure sur le plateau du dessous au niveau de l'angle, pour éviter que le coin inférieur du rabot ne botte dessus.
_D3_5111c1s.jpg
Pièces jointes
_D3_5112c1s.jpg
_D3_5109c1s.jpg
Avatar de l’utilisateur
FMJ
Accro
Messages : 4263
Inscription : 20 août 2013, 19:26
Localisation : Sud-Ouest
Contact :

Re: Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Message par FMJ »

Pour voir l'autre petite personnalisation de cet accessoire, il faut le retourner.
En fait, j'ai voulu me servir du réseau de trous de mon établi afin de rendre complètement stable ce plateau de calage.
J'ai donc ajouté deux bouts de tourillon par dessous. Collés et vissés, on n'est jamais trop prudent ... Le réseau de trous est régulier mais les trous ont été faits à main lever (avec une mèche Forster au carbure, parce qu'avec plus de 120 trous de 30mm de profondeur dans du medium, une mèche en acier n'aurait pas fait long feu !...) : inévitablement, ces derniers ne sont pas toujours super dans l'axe. Ils sont même souvent un peu ovalisés. Aussi l'extrémité des tourillons a été chanfreinée en biseau.
Ca marche nickel, calé avec le tasseau de bord et ces tourillons, il n'y pas le moindre jeu
Pièces jointes
_D3_5114c1s.jpg
_D3_5113c1s.jpg
Avatar de l’utilisateur
FMJ
Accro
Messages : 4263
Inscription : 20 août 2013, 19:26
Localisation : Sud-Ouest
Contact :

Re: Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Message par FMJ »

J'ai oublié de préciser : outre la curiosité de découvrir un nouvel "outil", celui-ci m'a tout de suite intéressé par rapport à une mésaventure passée. En fait, pour travailler les petites pièces, j'ai l'habitude d'utiliser un étau métallique. Je n'avais jamais été embêté avec les outils bois jusqu'à ce que je commence à utiliser une scie japonaise. L "inconvénient" avec ce type de scie, c'est la position de la main + le fait que l'on ne sente pas toujours arriver la fin du sciage = la scie a tendance à plonger sous la pièce une fait la pièce complètement coupée. Et on n'a pas le temps d'empêcher la scie de venir buter contre la base de l'étau. Pas glop vu la finesse des dents. Quelques unes sont restées sur le carreau.

Avec cet outil, plus aucun risque ! :D
Avatar de l’utilisateur
judedouch
Accro
Messages : 909
Inscription : 09 déc. 2013, 23:06
Localisation : Nord (59)
Contact :

Re: Comment appelle-t-on ce genre de cale en français?

Message par judedouch »

Bonjour,

Comme Fylm j'appelle cela "Cale d'établi", et on peut la décliner dans de multitudes versions
Le crochet d'établi ou bench hook original (du 17 ième siécle , Roubo, Moxon etc.) c'est comme sur les photos jointes.
Un shooting board c'est une planche à recaler ( voir la vidéo de NICO ici : http://copaindescopeaux.fr/videos-forma ... caler.html)

JDD
Pièces jointes
Crochet Etabli_Bench-hook_02.jpg
Crochet Etabli_Bench-hook_01.jpg
L’imagination est plus importante que le savoir. [Albert Einstein]
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 0 invité