Page 1 sur 1
"Kerfing saw" en français
Publié : 16 déc. 2016, 09:22
par SebWood
Bonjour,
Je cherche désespéremment le nom de cet ouil (scie) en français. Les anglosaxons l'appellent "Kerfing Saw" ou "Rebate Saw" (il y a des rabot aussi comme ça).
Voici une photo :
http://www.blackburntools.com/blog/wp-c ... ane-05.jpg
Elle sert à créer une rainure d'un trait de scie dans le but de refendre le bois ensuite pour guider la scie.
Vous pourriez m'aider?
Merci
Re: "Kerfing saw" en français
Publié : 16 déc. 2016, 09:34
par bulubuluplopplop
bizarre ce truc, je connaissais pas.
On doit pouvoir faire un truc similaire avec un plough plane et la plus petite lame.
Re: "Kerfing saw" en français
Publié : 16 déc. 2016, 11:44
par nelkahn
Tom Fidgen montre comment en fabriquer dans son livre "The Unplugged Woodshop". Je ne connais pas le terme en français et je ne suis pas certain qu'il existe un terme en français pour ça. Il me semble que c'est un terme inventé par Tom Fidgen pour décrire son "invention". Je n'arrive pas a trouver des références qui prédate Tom Fidgen dans cette application.
Le rebate saw c'est pas tout a fait pareil. Mais je ne connais pas le nom non plus.
Re: "Kerfing saw" en français
Publié : 16 déc. 2016, 12:44
par lpikachu58
Je pense pas que tu es de traduction française
Re: "Kerfing saw" en français
Publié : 16 déc. 2016, 13:02
par Phelix
Bonjour,
Il n'y a pas toujours de traduction litterale possible, ici "kerf" fait reference a l'epaisseur de la lame.
Re: "Kerfing saw" en français
Publié : 16 déc. 2016, 13:47
par Termite
J'ai vu fonctionner cet outil pour faire des feuillures et ces pour cela que parfois il s'appelle rebate saw. Tu fais une coupe dans un plan, une dans l'autre et tu as fais ta feuillure. Littéralement "Kerfing saw" est une scie sauteuse.
Re: "Kerfing saw" en français
Publié : 16 déc. 2016, 14:02
par Termite
J'ai vu fonctionner cet outil pour faire des feuillures et ces pour cela que parfois il s'appelle rebate saw. Tu fais une coupe dans un plan, une dans l'autre et tu as fais ta feuillure. Littéralement "Kerfing saw" est une scie sauteuse.
bien sur je voulais écrire: "J'ai vu fonctionner cet outil pour faire des feuillures et
c'est pour cela que parfois il s'appelle rebate saw. Tu fais une coupe dans un plan, une dans l'autre et tu as fais ta feuillure. Littéralement "Kerfing saw" est une scie sauteuse.
Re: "Kerfing saw" en français
Publié : 17 déc. 2016, 10:48
par Mocasse
C'est en quelque sorte un trusquin ? Plus profond et qui sait faire des feuillures .....
@+
Seb
Re: "Kerfing saw" en français
Publié : 17 déc. 2016, 11:34
par SebWood
Merci pour vos réponses, je n'ai toujours pas trouvé et donc je ne sais pas où en trouver une (à acheter).
Voici la vidéo dans laquelle j'avais vu son application :
https://www.youtube.com/watch?v=OtmswWZ4Lvo
Bon weekend
Re: "Kerfing saw" en français
Publié : 17 déc. 2016, 11:36
par Cornelius Agrippa
SebWood, je ne sais pas si seule la traduction vous intéresse ou si c'est l'achat ou la construction, mais workshop heaven propose une espèce d'
outil hybride entre le rabot 45/50 et le kerfing saw.
Re: "Kerfing saw" en français
Publié : 17 déc. 2016, 12:00
par Galip
Cornelius Agrippa a écrit :SebWood, je ne sais pas si seule la traduction vous intéresse ou si c'est l'achat ou la construction, mais workshop heaven propose une espèce d'
outil hybride entre le rabot 45/50 et le kerfing saw.
Intéressant.
C'est un remake du Record #43, mais je ne sais pas s'il était prévu pour fixer une lame de scie à l'origine. En tout cas j'en ai pas sur le mien (qui est une copie Rapier pas un Record) mais ce serait une modif assez facile à faire.
Re: "Kerfing saw" en français
Publié : 17 déc. 2016, 18:21
par Phelix
Re: "Kerfing saw" en français
Publié : 19 déc. 2016, 10:11
par SebWood
Merci je vais regarder ça.