Termes pour caractériser le fil du bois
Publié : 24 févr. 2015, 14:08
Bonjour,
Pour décrire un fil, on trouve des expressions comme "droit", "ondé", "irrégulier" par exemple.
Peut-on utiliser "sinueux" pour parler du fil? En anglais le terme est "curly" : parle-t-on de fil "frisé" en français??
En anglais j'ai rencontré le terme "chicken scratch" pour parler de la figure ("chicken scratch" figure, terme entre guillemets en anglais) : y a-t-il un équivalent en français? Je vois mal parler de figure "en pattes de mouche"!! ou alors simplement "moucheté" mais le terme anglais existe déjà : "flecked". Qu'en pensez-vous?
Enfin, parle-t-on de figure "rayée" en français (striped figure" en anglais) ou dit-on autrement?
En vous remerciant de votre aide
Pour décrire un fil, on trouve des expressions comme "droit", "ondé", "irrégulier" par exemple.
Peut-on utiliser "sinueux" pour parler du fil? En anglais le terme est "curly" : parle-t-on de fil "frisé" en français??
En anglais j'ai rencontré le terme "chicken scratch" pour parler de la figure ("chicken scratch" figure, terme entre guillemets en anglais) : y a-t-il un équivalent en français? Je vois mal parler de figure "en pattes de mouche"!! ou alors simplement "moucheté" mais le terme anglais existe déjà : "flecked". Qu'en pensez-vous?
Enfin, parle-t-on de figure "rayée" en français (striped figure" en anglais) ou dit-on autrement?
En vous remerciant de votre aide