Bonjour,
je suis comme beaucoup de monde sur ce forum un amoureux du bois et je viens de terminer la traduction d’un livre sur un outil en particulier pour le travail du bois. Je ne peux pas donner le titre pour le moment car je suis en phase de négociation avec l’éditeur étranger. Je ne suis pas ébéniste de formation, ni menuisier, et j’ai donc quelques lacunes sur le vocabulaire spécifique utilisé dans ce milieu. J’ai tout de même fait de nombreuses recherches, me suis documenté et ai aujourd’hui un produit final "presque prêt" pour l’impression. Je recherche une ou plusieurs personnes pour qui l’utilisation de ce vocabulaire spécialisé est courant et qui souhaiterait faire une relecture du livre pour me souligner des fautes de vocabulaire techniques.
Le livre devrait paraître pour début Novembre si tout se passe bien.
Le livre final fait 354 pages ce qui correspond en gros à 280 pages au format traitement de texte (word). Je peux distribuer le travail par paquet de 50 pages, pour ceux qui trouveraient que 354 pages est un peu long.
Évidemment, le travail serait rémunéré, et sera arrangé suivant la quantité de travail fourni.
Avis aux amoureux du bois et du vocabulaire…
Vous pouvez me contacter directement ici ou par message privé...
Yann
Recherche correcteur technique
Modérateurs : ours_en_pluche, macbast
Re: Recherche correcteur technique
Salut,
As tu des exemples de mots ou tu bloques ?
As tu des exemples de mots ou tu bloques ?
Re: Recherche correcteur technique
je t'ai adressé un mail direct. L'as-tu reçu ?
Re: Recherche correcteur technique
Bonjour Thibaut et langlais, je vous ai répondu en MP... Merci!
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Semrush [Bot] et 3 invités